當前位置:
首頁 > 軍情 > 糗!蔡英文又變「菜英文」,把「陸戰隊」英文念成「屍體」

糗!蔡英文又變「菜英文」,把「陸戰隊」英文念成「屍體」

【環球時報駐台北特約記者 余潞】民進黨這兩天猛攻國民黨2020「總統」參選人、高雄市長韓國瑜的英文,不料蔡英文被爆料把英文專業用詞念錯了,慘變「菜英文」。

據台灣中時電子報28日報道,蔡英文在社交媒體播放新視頻,化身英文老師教「國防英文」,想秀一下「專業」。不過,她把「海軍陸戰隊」的英文Marine Corps念錯, 念成corpse(屍體)的發音。

台「中華戰略學會」研究員張競稱,Marine Corps是海軍官校軍事術語課程中最為經典的教學重點,蔡英文擺出教學架勢,結果發音錯誤鬧出笑話。以韓國瑜與蔡英文的家庭環境比較,韓國瑜苦學至此,已經相當值得肯定,「政治人物還是多替別人想想而留點餘地,不要惡言惡語亂酸對方英文,對台灣政治才是比較健康的發展」。「立委」柯志恩稱,「具備英國名校博士學位又身為三軍統帥的總統犯此錯誤,實在不可思議」,政治人物說錯話、念錯字案例不少,且英文程度不好或是否流利不該成為被取笑的對象,這件事之所以受到關注,是因為民進黨為了嘲諷韓國瑜的英文對其窮追猛打,所以蔡英文鬧的笑話才會被搬上檯面檢視。柯志恩認為,比念錯英文更嚴重的是她故意以「中華民國台灣」取代「中華民國」,「口口聲聲要團結,但她這種對國家立場的模糊、遮掩、取巧,怎是該有的言行與格調?」

台媒提到,蔡英文已經不是第一次被抓到英文錯誤。2016年10月她在哀悼泰國國王的留言中,把「泰國」的英文Thailand拼寫為「Tailand」。此外,蔡英文在推特撰文歡送美國在台協會台北辦事處處長梅健華時,把「Your Future」(你的未來)寫成「You Future」,文法出現錯誤。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球網軍事 的精彩文章:

台當局緊盯解放軍「南北雙演習」 專家:如此緊張 心裡有鬼
美率領14國在喬治亞聯合演習 距俄邊境僅90公里

TAG:環球網軍事 |