無法原諒?《西遊記》原作曲者稱已看到譚維維的道歉,暫不回應
近日,關於譚維維中秋晚會上翻唱《敢問路在何方》一事愈演愈烈。
9月16日上午,有媒體致電《敢問路在何方》原作曲者許鏡清,採訪關於譚維維對翻唱一事作出道歉。許鏡清表示,譚維維的道歉他已經看到了,最近也有很多媒體想採訪他這件事情,並稱「我暫時不回應你們的電話採訪,過一段時間我再來回答你們的問題。」
在電話中,許鏡清表示,除了記者媒體,也有很多關心此事的朋友給他打電話、發消息,但是他都沒有回應,只想過一段時間再說吧。
對於許鏡清在電話中的回應,不禁令人猜測,暫時不回應「電話採訪」,過一段時間再來回答問題,難道是要公開在鏡頭前接受正式採訪?亦或是通過微博長文的方式作出回應?
許鏡清老師或許內心根本無法接受譚維維的演繹,無法接受胡編亂改,更無法選擇原諒。
《敢問路在何方》這首歌一響起,想必所有人腦海中都會自動浮現出唐僧師徒四人西天取經的畫面,而86版的《西遊記》更是一部經典之作,是後來所有版本的《西遊記》都無法代替和超越的。
就在9月13日晚的央視中秋晚會上,新生代實力唱將譚維維在舞台上重新演繹了這首經典歌曲,82版的《西遊記》中的「師徒四人」——六小齡童、馬德華、遲重瑞、劉大剛,前來現場助陣。只不過這首歌曲被譚維維通過改編的方式,融入了搖滾樂,將這首原歌曲從原本的民族唱法改編成了搖滾風,也因此掀起了一陣風波。
在譚維維的翻唱下,這首歌的曲調和演唱風格變得與原唱截然不同,對此,大部分網友表示欣賞不來,紛紛評論「還不如自己唱自己的歌,當時真的覺得不好聽」「在電視上聽到這首歌時我有種喘不上氣的感覺」「有這個亂吼的力氣,還取啥經,毀了原著和童年」。
9月14日,許鏡清在個人微博發文質問譚維維,未經過本人授權為何擅自改編,並表示這是一種非常不尊重原創的行為。
9月15日晚,譚維維發文作出道歉,稱下一次改編時一定提前溝通,認真推敲打磨,以確保演繹的完美。
許鏡清的回應讓人「琢磨不透」,難道真的是無法原諒譚維維?
※與鹿晗拍完《上海堡壘》後選擇暫退娛樂圈?舒淇首回應:並非特意
※「皮長山」妻子曬視頻,稱孟令宇不管孩子依然時常出入娛樂場所