不愛吃蔬菜可能是天生的
關注 領研網(ID: linkresearcher),訂閱最新「科學60秒」英語新聞,不再漏掉任何一次新知 plus 練耳的機會~
含有[論文鏈接]、[聽力原文]、[參考譯文]、[重難點辭彙和短語] 的完整套餐,戳下方
蔬菜可能讓某些人苦到變形
如果你患有心臟病,醫生可能會建議你多吃蔬菜,但是這種建議也可能難以奏效。
「讓人們改變自己的飲食習慣其實相當困難。我一遍又一遍地經歷類似的教訓,然後我就想:『為什麼會這麼難呢?』」肯塔基大學(University of Kentucky)的護士研究員珍妮弗·L·史密斯(Jennifer L. Smith)說道,對於這個問題她現在有了個初步答案:這可能取決於你的基因。具體來講就是,你在基因上是否對苦味或者說蔬菜的苦澀特別敏感。
「西蘭花就必須擁有姓名。苦味的蔬菜往往是十字花科蔬菜,比如西蘭花、花椰菜、捲心菜、抱子甘藍、蘆筍。」
如果你在自然科學課上做過測試(也就是把苦味試紙放在舌頭上,看看是否會嘗出苦味),你可能就已經了解自己對苦味的敏感程度了。
史密斯收集了175名確認有心血管疾病患病風險的成年人唾液樣本,然後對它們展開了基因測試,來確認他們是否擁有一種苦味感知基因變體的拷貝。同時,她還讓受試者填寫了一份自身飲食習慣的調查問卷。
Aversion to Broccoli May Have Genetic Roots
If you have heart disease, your doctor might tell you, eat more vegetables. A tactic that has limited success.
「Getting people to change their diets is actually pretty hard. These are lessons I would give over and over again. And I would think, 『Why is this so hard to do?』」
Jennifer L. Smith is a nurse researcher at the University of Kentucky who now has a preliminary answer about why change is so hard: it might depend on your genes. Specifically, whether or not you』re geneticallypredisposedto perceive bitterness—and therefore bitter veggies.
「So broccoli is definitely one of them. They tend to becruciferousvegetables, like broccoli, cauliflower, cabbage,brussels sprouts,asparagus."
If you ever took that test in science class where you put a piece of paper on your tongue to see if it tastes bitter, you might already know your bitter status.
Smith took saliva samples from 175 adults known to be at risk of cardiovascular disease. She then did a genetic test to determine whether they had a copy of a bitter-taste gene variant. She also had them fill in a questionnaire about their eating habits.
After controlling for factors like age, gender, income, and so on, Smith found that people with a copy of the bitter-sensitive gene variant...[full transcript]
掃描關注「領研網」微信公眾號
訂閱最新「科學60秒」英語新聞
不再漏掉任何一次新知 plus 練耳的機會~
還有更多學術科研信息等你探索哦