當前位置:
首頁 > 天下 > 英國女王首次復活節講話:新冠無法擊垮我們,光明終會戰勝黑暗

英國女王首次復活節講話:新冠無法擊垮我們,光明終會戰勝黑暗

新冠肺炎疫情當下,英國已累計致死人數9875人,確診人數7萬8991例。為給民眾加油打氣,93歲的英國女王伊麗莎白二世周六首度發表復活節談話,鼓勵民眾並表示「冠狀病毒無法擊敗我們」,「光明終會戰勝黑暗」。

譯文(僅供參考):

很多宗教都有慶祝光明戰勝黑暗的節日。這種場合通常伴隨著蠟燭點燃。它們似乎對每種文化說話,對所有信仰和沒有信仰的人都具有吸引力。我們在生日蛋糕上點亮它們,用它們銘記家庭紀念日,快樂地聚集在光源周圍。它讓我們團結在一起。

復活節前的禮拜六黑夜降臨時,很多基督徒通常會一起點燃蠟燭。在教堂里,一盞燈會點燃另一盞燈,緩慢地傳遞,然後隨著更多蠟燭的點燃快速傳遞。通過同樣的方式,基督復活的好消息從第一個復活節傳到每一代人,直到現在。

今年的復活節對於我們許多人來說非常不同。但是通過分開,我們確保其他人安全。但是復活節並沒有取消。確實,我們和以往一樣需要復活節。在第一個復活節發現基督復活給予了他的追隨者新的希望,新的目標,這讓我們所有人都感到振奮。我們知道,冠狀病毒不會打敗我們。

儘管死亡非常黑暗,尤其是對於那些遭受悲痛之苦的人來說,光和生命更大。當我們面對未來時,願復活節的跳動的火焰成為一個穩定的嚮導。我向所有信仰和宗派的所有人致以復活節的祝福。

Many religions have festivals which celebrate light overcoming darkness. Such occasions are often accompanied by the lighting of candles. They seem to speak to every culture, and appeal to people of all faiths, and of none. They are lit on birthday cakes and to mark family anniversaries, when we gather happily around a source of light. It unites us.

As darkness falls on the Saturday before Easter Day, many Christians would normally light candles together. In church, one light would pass to another, spreading slowly and then more rapidly as more candles are lit. It"s a way of showing how the good news of Christ"s resurrection has been passed on from the first Easter by every generation until now.

This year, Easter will be different for many of us, but by keeping apart we keep others safe. But Easter isn"t canceled; indeed, we need Easter as much as ever. The discovery of the risen Christ on the first Easter Day gave his followers new hope and fresh purpose, and we can all take heart from this. We know that coronavirus will not overcome us.

As dark as death can be—particularly for those suffering with grief—light and life are greater. May the living flame of the Easter hope be a steady guide as we face the future. I wish everyone of all faiths and denominations a blessed Easter.

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 傑夫空間 的精彩文章:

幫助別人讓我們更幸福!
還在鬆散學英語?4天直播將為你省去至少500小時的學習時間!