日劇中說的牙白什麼時候用?萬能詞「やばい」的多種打開方式
天下
04-18
在動漫日劇中經常能聽到的發音類似【牙白】這樣的詞,在日語中它寫為「やばい」。
「やばい」原意是「危險的、不妙的」,還可以表示「不方便」「不舒服的樣子」。
這個詞也算一個萬能詞了,之前稍有提過,今天就來詳細講講「やばい」的用法,來看看你都知道嗎~
「やばい」的意思
「やば」可以寫作漢字「厄場」,表示」看守「」監獄「。
「やばい」在江戶時代開始作為盜賊之間的隱語,用於代指可能會和」看守「」監獄「扯上關係的危險狀況。
到20世紀80年代,普通人之間開始使用「やばい」表示「怪しい」「格好悪い」,即「好可疑」「太遜了,不成樣子」。
到了90年代後,「やばい」的意思變得豐富起來。
現在,「やばい」在年輕人中非常流行,用於表示自身的心情受到極大衝擊。
不僅可以表示「糟了、被嚇到、很遜」,還可以表示褒義,如:真棒、厲害、好吃、帥呆了。
「やばい」的用法
日文需要根據前後文來判斷意思。沒有語境很難進行理解和翻譯,「やばい」也是一樣。
類似我們說」卧槽、不得了「,需要結合情景才能判斷是感嘆、褒義還是貶義。
例:
今會うのは非常にやばい。( 今會うのは非常にまずい。)
現在見面會很糟糕。
みんなカッコいい!特に2番目の人がやばい。
大家都很帥!特別是第二個人帥呆了。
全日制保過班,快速過N2/N1!
日語全日制保過班,多種班型滿足你的需求,零基礎也沒問題!
學習特色:基礎知識 外教口語 能力考試輔導 留學指導,全面提升日語聽、說、讀、寫能力,0基礎9個月達到N1水平。