當前位置:
首頁 > 文學 > 明星用的大多是藝名,楊紫原名看不懂,最後一位有點言情小說的味

明星用的大多是藝名,楊紫原名看不懂,最後一位有點言情小說的味

現在的娛樂圈大大小小的明星無數,但是他們用的名字到底是不是真名呢?答案就是不全都用了真名。從最開始大家關注度在明星的長相再到明星的才華,漸漸地大家更想了解明星的名字的來歷。一個好的名字會得到好的關注。

第一位主角就是林允,在她以星女郎身份走紅的時候,我還以為是林允兒。兩個人我經常分不清楚,因為名字太像了。在一定程度上,引起了我們的注意。其實林允的真名叫作費霞,這個名字好像帶著一些鄉土氣息,可能當年她用自己的本名出道,也許就很難有今天的成果。

第二位主角是鄭爽,大家都知道她出道挺早的,也是當下挺火的一位藝人。現在的她更是成為綜藝達人了,頻頻在綜藝節目中出現在我們視野里。而她的本名叫作鄭意涵,這時有人會說這個名字挺好聽的呀。但是你們發現這個名字沒有那麼順口嗎?還是沒有鄭爽那麼言簡意賅,聽起來也沒有那麼豪爽吧。

第三位主角是楊紫,在《家有兒女》當中,她就已經以童星身份出道,出道時間也是挺長的了。她的本名叫作楊旎奧,這個名字小編我還要去度娘那搜索一下,因為實在平時見得太少。如果當時她用這個名字出道,大家會很難記住她,所以才用了楊紫這個名字吧。

第四位主角是羅雲熙,他也跟楊紫有過精彩的合作。這個名字好像給人一種古代畫風的感覺。而他的本名叫作羅弋,聽起來好像有點某言情小說裡面的角色。當年我們非主流時代,就是用一些火星文,讓大家看得似懂非懂的感覺。這個本名好像有那個味道的意思,別怪小編我毒舌啊。

只是說出我內心真實的想法。

如果大家想發表什麼看法,歡迎來評論哦。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 言情小說 的精彩文章:

古風言情小說:青梅竹馬的少年,錯落成誰的姻緣,徒留一季想念
現代言情小說:希望彼此好好的