當前位置:
首頁 > 動漫 > 因為翻譯抄襲問題,「英梨梨」宣布退出B站,掉粉數成B站第一

因為翻譯抄襲問題,「英梨梨」宣布退出B站,掉粉數成B站第一

在ACG圈子裡,字幕組是有著「母愛」光環的,他們以「用愛發電」的方式無私奉獻的給看不懂日文的朋友,無償進行爆肝翻譯,製作視頻。在B站上就有幾個比較大的漢化組,如MCE漢化組、英梨梨字幕組。但近日這兩個字幕組是鬧得不可開交,原因就是抄襲!抄襲和抄作業是兩個概念,抄作業是彼此相互都知道,而抄襲完全就是剽竊他人成果。

去年英梨梨字幕組就被MCE漢化組指出抄襲作品,結果今年死性不改,依舊抄襲。不過今年有著十分有力的抄襲證據,內部的聊天記錄被爆出來。證據確鑿的狀況下,英梨梨字幕組也承認抄襲行為,不過指的不是整個組織,而是「英梨梨」本人,因此已經清退本人以及相關的涉及抄襲的組員。英梨梨字幕組也公開向MCE漢化組道歉,雙方已經達成共識,沒有再追究。

不過這件事情發生後,當天「英梨梨」賬號就直接掉粉9000多,成為當日B站掉粉數量最多的UP主。但對於整個抄襲行為而言,這個掉粉數量顯然還算少的,而且更氣人的是,即便是掉粉9000多,粉絲數量依舊比MCE漢化組多出十幾萬,MCE漢化組也沒有因此就瘋狂漲粉。同時在火燒雲數據平台上,「英梨梨」的雲指數也比MCE漢化組要高。

一個被爆出黑料,承認抄襲的字幕組,另一個是堅持原創無黑點的漢化組,同樣都是「野生字幕組」,前者出現醜聞後為何粉絲數量還會有這麼大的差別?難不成真是「英梨梨」這個名字,太有魅力,讓人捨不得取關?

不得不說,這確實是其中一個原因,當初有些網友關注就是因為這個名字。只不過如今「英梨梨」這個名字,著實會讓真正的英梨梨背鍋啊。真正的英梨梨已經在《路人女主的養成方法》成為敗犬女王了,在三次元世界還要差一點陷入到背黑鍋?風評間接被迫害。好在這回字幕組願意做個人,答應會改名字,這一回饞這個名字的網友可以看手速拿下英梨梨了。

各位小夥伴兒們,你們怎麼看待這件事情呢?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 ACG次元飯 的精彩文章:

JC社良心發現,崩了兩季的親兒子動畫,終於捨得花經費了
原神強化系統被玩家吐槽,還拉陰陽師對比,兩者其實差別不小